martes, 11 de noviembre de 2014

EL PEL COMO EJEMPLO DE PORTAFOLIO

1.       ¿Qué aspectos de los que has estudiado en esta primera parte cumple el PEL?
De los aspectos estudiados en esta primera parte el PEL cumple con:
 La fase 1. Recogida de evidencias: ya que se incluyen en el mismo los aprendizajes que los usuarios han adquirido relacionados con las lenguas y culturas.
La fase 2. Selección de evidencias: pues se incluyen aquellas experiencias que se consideran oportunas.
La fase 3. Reflexión sobre las evidencias: ya que incluye un apartado donde el usuario de puede autoevaluar con relación a los distintos aspectos lingüísticos (hablar, leer, escuchar, escribir).
La fase 4. Publicación en el e-portafolio: se recogen en el PEL los datos oportunos para el análisis personal del nivel de adquisición de la lengua estudiada.


2.       ¿Detectas algunas diferencias o aspectos idiosincrásicos en relación a otros e-portafolios?
Como aspectos idiosincrásicos del PEL señalaría su utilidad:
“Facilitar la movilidad en Europa, mediante una descripción clara y reconocible internacionalmente de las competencias lingüísticas” y
“Favorecer el entendimiento y la tolerancia entre los ciudadanos de Europa, mediante el conocimiento de otras lenguas y culturas”.


3.       ¿Qué partes del PEL podrías adaptar a tus clases? Explica cómo.
Para mis alumnado de 4 años podría adaptar:
-          El pasaporte (de las Lenguas): ya que ellos lo irían actualizando regularmente (con mi  ayuda o con la ayuda de la maestra de apoyo o de la familia). También podrían autoevaluarse, para trabajar con ellos el pensamiento crítico y la reflexión sobre sus propios aprendizajes. Y contendría información, ( por ejemplo relacionados con el proyecto del colegio de fomento de la lectura) de los libros leídos por el alumnado.
-          La Biografía: en este apartado incluirían una biografía personal y escolar (nombre, apellidos, nombre del padre/madre/hermano, número de hermanos, edad, guardería a la que ha asistido, nombre de su seño, juguete favorito, color favorito…).
-          El Dossier: aquí cada niño/a incluiría los trabajos que considere oportunos, previa reflexión de los mismos y aquellos que yo como tutora estime convenientes incluir.


4.       ¿Para qué niveles educativos ves más adecuado el PEL?
Si analizamos por separado los 3 apartados del “¿Para qué sirve?” podemos encontrarlo adecuado para distintos niveles educativos.
-          Para animar a todos a aprender más lenguas, cada uno dentro de sus capacidades, y a continuar aprendiéndolas a lo largo de toda la vida.
(Analizando este apartado, podemos considerarlo adecuado para cualquier nivel educativo, ya que se debe animar a cualquier alumno/a (dentro de sus posibilidades) a aprender lenguas, y dicho criterio forma parte del currículo escolar que nos asiste.

-          Para facilitar la movilidad en Europa, mediante una descripción clara y reconocible internacionalmente de las competencias lingüísticas.
(respecto a este apartado, diría que es más adecuado para niveles superiores: secundaria y postobligatoria)

-          Para favorecer el entendimiento y la tolerancia entre los ciudadanos de Europa, mediante el conocimiento de otras lenguas y culturas.
(Con relación a este apartado, sería recomendable y necesario que el PEL abarcara todos los niveles educativos, ya que la tolerancia y el entendimiento entre los ciudadanos europeos es algo fundamental).


5.       Idea una parte complementaria añadida a las tres ya existentes (Pasaporte de Lenguas, Biografía y Dossier) que aproveche las potencialidades de la tecnología. Comenta en detalle tu contribución.
Mi idea respecto a la parte nueva para incluir en el PEL sería una “BOLSA DE TRABAJO”: donde se colgaran ofertas de trabajo internacionales y se colgaran currículums laborales, para poder facilitar ofertas de empleo entre distintos países.


No hay comentarios:

Publicar un comentario